Talk:Twin Peaks: Fire Walk with Me
![]() | Twin Peaks: Fire Walk with Me is currently a Film good article nominee. Nominated by Namelessposter (talk) at 04:15, 19 February 2025 (UTC) An editor has indicated a willingness to review the article in accordance with the good article criteria and will decide whether or not to list it as a good article. Comments are welcome from any editor who has not nominated or contributed significantly to this article. This review will be closed by the first reviewer. To add comments to this review, click discuss review and edit the page. Short description: 1992 film by David Lynch |
![]() | This article is rated B-class on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
![]() | The following references may be useful when improving this article in the future:
|
![]() Archives (Index) |
This page is archived by ClueBot III.
|
GA review
[edit]GA toolbox |
---|
Reviewing |
- This review is transcluded from Talk:Twin Peaks: Fire Walk with Me/GA1. The edit link for this section can be used to add comments to the review.
Nominator: Namelessposter (talk · contribs) 04:15, 19 February 2025 (UTC)
Reviewer: LastJabberwocky (talk · contribs) 15:18, 18 April 2025 (UTC)
Hi, I has been watching Twin Peaks: Fire Walk with Me page for a while (not in a creepy way), and it looks GREAT! But I still managed to find some minimal suggestions for clarity. LastJabberwocky (talk) 15:18, 18 April 2025 (UTC)
- @LastJabberwocky, thank you so much for agreeing to take on this GA review - Fire Walk with Me is still one of Lynch's less well-known works, so I was worried that there wouldn't be enough people on Wikipedia who'd both seen the film and liked it enough to do a GA review. I appreciate your edits and questions! I'm very glad to work with you on this article. Let me know if you have any further comments. Namelessposter (talk) 19:07, 19 April 2025 (UTC)
General list
[edit]CIBY and Spelling fought over the film rights, with Spelling eventually obtaining the distribution rights outside France and North America. This one is accurate, but I think it would better use the source phrasing that Spelling "retained ownership of international distribution rights" instead of obtaining. And maybe clarifying that "outside France and North America" means "while CIBY obtained the rights of distribution in France and North America". LastJabberwocky (talk) 15:18, 18 April 2025 (UTC)
- Another question, does international distribution rights mean everything outside of North America? Not everything outside of USA? LastJabberwocky (talk) 15:18, 18 April 2025 (UTC)
Done As I understand it, today, "international distribution rights" generally refers to everything outside the U.S. and Canada, not including Latin America. I don't know whether that practice applied in 1992. As such, I've stuck to the LA Times' "North American" jargon, even though I'm not actually sure whether, say, Mexico was included in that. Namelessposter (talk) 18:56, 19 April 2025 (UTC)
Frost left the production; he had already grown tense with Lynch during the troubled production of the second season of the TV series. Maybe it would better this way: Already growing tense with Lynch during the troubled production of the second season of the TV series, Frost left the production, and Lynch hired Robert Engels to co-write the script or Frost, already growing tense with Lynch during the troubled production of the second season of the TV series, left the production, and Lynch hired Robert Engels to co-write the script. LastJabberwocky (talk) 15:18, 18 April 2025 (UTC)
Done I went with "Frost had already grown tense with Lynch during the troubled production of the second season of the TV series. He left the production team, and Lynch hired Robert Engels, who had previously written several episodes of the TV series, to co-write the script." Let me know if that works.
MacLachlan implied that he had requested rewrites to those scenes before he would consider appearing in them, "and David was unwilling to do that". MacLachlan implied that he had requested rewrites, but he didn't said it in the source, saying "I wanted to have a meaningful discussion about some of those scenes, and David was unwilling to do that, so I was not in those scenes - Chris Isaac was in them, instead of me." It would be simpler to get closer to the source. LastJabberwocky (talk) 15:18, 18 April 2025 (UTC)
Done I'm okay with removing the implication. For specific phrasing, I went with "MacLachlan later explained that he reduced his involvement because Lynch did not agree to "have a meaningful discussion [with him] about some of those scenes", without providing specifics." Let me know if that addresses your concerns.
I changed some of the quotation marks placements according to this WP:MOS:LQ. LastJabberwocky (talk) 15:18, 18 April 2025 (UTC)
Copyvios is green LastJabberwocky (talk) 15:18, 18 April 2025 (UTC)
- Good article nominees
- Good article nominees on review
- B-Class Pennsylvania articles
- Low-importance Pennsylvania articles
- B-Class soap opera articles
- WikiProject Soap Operas articles
- B-Class Philadelphia articles
- Low-importance Philadelphia articles
- Automatically assessed Philadelphia articles
- B-Class film articles
- B-Class French cinema articles
- French cinema task force articles
- B-Class American cinema articles
- American cinema task force articles
- WikiProject Film articles
- B-Class horror articles
- Unknown-importance horror articles
- WikiProject Horror articles